“Doch” is used to negate a negative question. So basically you are saying “Yes, I am afraid.”, but in one word. (Or is the correct negation “No, I am afraid.”? It’s really very confusing in English.)
It’s also used a frightening amount for counter-arguments. Which I personally hat, since it just kills the conversation. Well unless it’s already in deeply opinionated context such as this.
“You shouldn’t eat ice cream with a fork.”
“Doch! (I strongly think the previous statement should be true)”
If you said “doch” in response to that question, how would you translate what happened to an English speaker?
“Doch” is used to negate a negative question. So basically you are saying “Yes, I am afraid.”, but in one word. (Or is the correct negation “No, I am afraid.”? It’s really very confusing in English.)
It’s also used a frightening amount for counter-arguments. Which I personally hat, since it just kills the conversation. Well unless it’s already in deeply opinionated context such as this.
“You shouldn’t eat ice cream with a fork.” “Doch! (I strongly think the previous statement should be true)”